|
NewsVietnamese screenreader- a big opportunity for the blind to access InternetI-Today - This morning (14 September 2002) a conference on Vietnamese screenreader development was held by Internet Society of Vietnam (ISOC). Attended the meeting were ISOC representatives, UNDP, software companies, Nguyen Dinh Chieu Blind School and other blind aid organizations. According to Mr. Stefan Probst, coordinator of ISOC-VN, it's essential to develop Vietnamese screenreader which helps the blind to access information and also a quick way for the blind to intergrate into the society. He is hoping that the conference will partly help software companies to further develop their TTS products so that the blind will have better Vietnamese reading tools. At present, Vietnamese screenreaders have been developed by domestic software companies. However, it has not gain popularity and face some limitation in usage. Ms. Le Hien Anh, a teacher of Nguyen Dinh Chieu school, said: "The school has had software produced by Scitec Company in Ho Chi Minh City (in the south of Vietnam). The software can read Vietnamese text in MS.Word and is also used for reading emails. The TTS software developed by The Institute of Information Technology (IOIT) can read MS. Word, webpage and email text in both English and Vietnamese. However, its reading is slow and a little hard for listeners to understand. The Centre for Development of Information Technology (CDIT) have developed a faster reading software which is also more international. However, the software has not yet been completed and is said to be the core for different applications. They will develop various TTS-relating software products at the request of the users. The software companies said their initial intention to develop this product was for common people's use. Therefore, there is some limitations in the products and they need feedback from the users to improve them. Representative of NDC school suggested that they will use these companies TTS sample and give them feedback. The suggestion was accepted. Some months ago, a meeting on Accessibility was hold by ISOC-VN so as to find a partners to develop Vietnamese TTS software. This meeting is the initial result of partner-searching process. This is a translation of the Vietnamese
original. Webdesign contest "Uncle Ho with the Youth"On the occasion of beloved Uncle Ho's 112th birthday (May 19, 1890 -
May 19, 2002), Tien Phong Newspaper, Information Center (Central Science
and Education department) and NetNam Company (IT Institute) jointly organize
a Webdesign contest in order to : - Show the Youth pride and gratitude to Uncle Ho and the Communist Part
of Vietnam W3C documents are translated into VietnameseThe W3C QuickTips to a more accessible Web Sites and the document Getting Started: Making a Web Site Accessible is now translated into Vietnamese. Many thanks to Mr. Van Binh who did all the work. W3C is the main organization for Web Recommendations and markup like
HTML, XML and also Accessibility. The Web
Accessibility Initiative (WAI) have made some Recommendations for
how to make Websites and Author tools for making Web Sites more accessible.
The ISOC Vietnam Website Work Group have started to translate some of
these documents. Two of them is as you can se already finished. Testpage for Unicode January 9, 2002The Unicode work group has put up a testpage for Unicode. Everyone are
invited to contribute with there own testing. The result of this test
will be published on our site later on. Unicode in Vietnam December 26, 2001In a joined activity with UNDP Professor Tran Luu Chuong held a presentation
regarding the use of UNICODE in Vietnam. Professor Chuong represented
MOSTE (Unicode group) and his presentation was a summarization of the
latest development regarding Unicode in Vietnam. The aim from MOSTE is
that all official Vietnamese websites will be in Unicode before the end
of June 2002. The presentation is available at UNDP
Vietnams Unicode page (http://www.undp.org.vn/unicode/). Mr. Dang Minh Tuan presented his Vietkey tool for Vietnamese fonts and Unicode. This tool aims to make the change from today's coding and fonts to Unicode more easy. You can read more about this tool on the Vietkey homepage (http://www.vietkey.com). New webdesign December 10, 2001ISOC Vietnam is launching its new webdesign. The purpose of this website
is to inform ISOC members and those interested about current events, work
group activities and meetings. It is designed and structured to make it
accessible for as many people as possible. Decree no. 55 on Internet December 1, 2001ISOC and UNDP held an open roundtable discussion about the new government
decree no. 55 on Internet. Much of the usefulness of this decree will depend on the final implementation guidelines. You can read a translation into English at VNNIC homepage Tele-Trade November 22, 2001Stefan Probst delivered a presentation during the "Asia IT &
C Roadshow" on 22.11.01 in Hanoi (VCCI building): |